高行健

向這位大師學習, 多觀察 多閱讀他的作品. 高行健也是師大客座教授.

他作品裡面能見"普世價值".
這不容易,人要有遇難的遭遇才能體會普世價值的珍貴

他的繪畫觀念, 他的小說創作觀念, 有很多創新.
以他七旬的年紀,在藝術人文領域的創新,竟如此積極而有創造性,豐富性, 可以體會那不簡單.

有歷史的深度, 有跨地域跨國界,跨文明的廣度.

高行健(1940年1月4日-),祖籍江苏省泰州市,华裔法国剧作家、小说家、画家、导演,1980年代末前往欧洲,现为法国公民。

因“其作品的普遍价值,刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智,为中文小说和艺术戏剧开辟了新的道路”

荣获2000年诺贝尔文学奖,并因此成为首位获得诺贝尔文学奖的华语作家

他也是个翻译家,尤著于翻译塞缪尔·贝克特和欧仁·尤内斯库的作品。前妻王学筠,从南大中文系以副教授退休,有子王成至,取“为者常成,行者常至”之意,现在上海社科院国际关系所工作. (Wiki)

我讀過他的"一個人的聖經","靈山".
http://little-reading.blogspot.tw/2014/09/blog-post_13.html

這時代劇作家越來越少

“十八世紀是演員的時代,
十九世紀中葉以後出現了重要的劇作家,
二十世紀七十年代以後則是導演的世界"
現代是經典重演.

以前念書就知道戲劇發展手很多政治,意識型態的影響.
打從上世紀五十年代起,政治和意識形態就已經把戲劇變成了說教.

他在中國提出"全能戲劇",是企圖打破意識形態和政治化一統的局面,
最有說服力的方法就是"回復到戲劇的傳統"

我對他的繪畫創作比較好奇

利用水墨創作的可能性尚未窮盡. 他打破了東西繪畫的界限.

回到繪畫,是回到人,回到脆弱的個人,
回到這物化的時代還努力想保存自己的脆弱的藝術家
回到真實的個人,面對種種困境

山海經是我還沒看過的作品.
他對中國不是表面的不滿與反抗, 而是自己的視野與高度已經超越國家主義, 對當今中國漠視.

超越國族, 不執持於反抗打壓, 他觀察、揭示社會局面,面朝意識形態、現實政治、功利市場主導世界的現實.
這就是劇作家.

https://joecyw.wordpress.com/2014/09/26/山海神話 劇場人間-高行健專訪/

廣告
舊文章
發表留言

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: